Клуб ЛИИМ Корнея Композиторова. Вестибюль ВЕРСИЯ ДЛЯ МОБИЛЬНЫХ ЛИИМиздат. Клуб ЛИИМ

 

Клуб ЛИИМ
Корнея
Композиторова

ПОИСК В КЛУБЕ

ЛИТ-салон

АРТ-салон

МУЗ-салон

ОТЗЫВЫ

КОНТАКТЫ

 

 

 
 

Главная

Скоро в ЛИИМиздате

Договор издания

Поиск в ЛИИМиздате

Лит-сайты

       
 

На страницу автора

   ‹46›   ‹47›   ‹48›   »51

Сидоров Иван

Ликующий на небосклоне
47

Яркая белая вспышка заставила Амени вскочить с постели. За ней последовал грохот, от которого вздрогнули стены халентувы. Не зная, что и думать, Амени быстро оделся и выскочил из своей комнаты. Новая ослепительная вспышка застигла его во дворе. Гром оглушил. Внезапно хлынул ливень. Холодные струи забарабанили по земле. Амени еще никогда не видел гроз и таких сильных ливней, поэтому растерялся, даже немного перепугался. Сквозь водяную стену юноша заметил, что в мавзолее Лабарны, который располагался за халентувой, мерцает свет. Он бросился туда, шлепая по пузырящимся лужам. Его окатило холодным дождем. Голова тут же намокла. Между лопаток, по груди, по плечам потекли ледяные струйки. Он подбежал к высокому одноэтажному строению из тесаных камней и юркнул в низкий сводчатый вход. На него пахнуло приятным теплом и ароматным дымком от ладана.

Внутри, не смотря на позднюю ночь, проходила служба. В глубине храма покоился куб из черного гранита чуть ли не в половину человеческого роста. Священный камень называли истаннаной. Истанана служила пьедесталом для пары золотых быков с длинными выгнутыми рогами. На спины божественных животных опирался ногами Бог Грозы, вылитый из серебра. В руках он держал посох-калмус и связку стрел-молний. Перед истаннаной на жертвенном столе, покрытом желтой скатертью стояли блюда с жертвенным хлебом и сыром. Двое жрецов, склонившись над тушей черного барана с разрезанным животом, бормотали заклинание.

Сам лабарна Суппилулиума проводил службу, воскуривая благовония перед грозным ликом Бога Грозы и произносил молитву на древнем хаттском языке. В узкой целле собрались военачальники. Все при оружии в доспехах, как будто собрались в поход. Среди молящихся Амени заметил Мурсили. Тот тоже увидел друга и потащил его за руку в боковой предел храма. Молния вновь прорезала черноту ночи. Гром прокатился эхом по горам. Амени поежился, втягивая голову в плечи.

— Не бойся,— усмехнулся Мурсили.— Обычная гроза. В храме безопасно. Вот если бы ты находился в горах или в открытом поле, тогда одна из стрел Вершителя могла тебя сразить насмерть. Но это означало бы, что Бог Грозы взял тебя в свое небесное войско.

— Я раньше никогда не видел молний,— признался Амени.— У нас гроз не бывает.

— Еще не такое увидишь! — пообещал Мурсили.— Это всего лишь Бог Грозы ведет свое небесное стадо недалеко от Хаттусы. А вот, когда он начнет всерьез гневаться и зажигать деревья — от молний глаза слепнут, а от грома уши закладывает.

— Но почему ночью в храме столько народу?

— Отцу явилось знамение,— объяснил Мурсили.— Ты немного опоздал. Жрецы только что вынули печень у черного жертвенного барана и гадали на ней. Боги предсказывают большую победу. Лабарна долго сомневался: удастся ли захватить Вашшукканни. Артатама, бывший главнокомандующий армии Митанни при Тушратте с помощью силы незаконно взошел на трон. Шутарна, его сын, обманом убил отца и сам захватил власть над Митанни. Но Шутарну поддерживал правитель Керкемиша. Мы захватили Керкемиш, а правитель погиб. Чтобы удержать в руках власть, Шутарна обратился за помощью к ассирийскому правителю. Из Ашшура в Митанни движутся войска. Но сегодня Боги потребовали от лабарны Суппилулиумы свергнуть незаконного правителя и посадить на трон в Вашшукканни своего зятя и законного наследника — Шаттивазу. Утром наша армия двинется через Бычьи Горы. Из Керкемиша подоспеет войско во главе с Пиясили. Племена хайасов поддержат нас с востока из Исувы. Я со своими воинами выдвигаюсь вперед, чтобы разведать все дороги и помешать ассирийцам большими силами переправится через Евфрат.

— Когда ты уезжаешь?

— Сейчас. Колесницы уже запряжены. Если желаешь, отправляйся со мной. Будет жарко и весело.

— А моя служба при храме?

— Начинается война. Папирусы тебя подождут. Сейчас долг каждого мужчины — браться за оружие и помочь отчизне.

— Хорошо. Я только захвачу теплый плащ и попрощаюсь с Меритре.

— Жду тебя у Львиных ворот.

Амени побежал обратно в халентуву. Он скатал теплый шерстяной плащ. Сунул ноги в высокие кожаные сапоги. Прочный кожаный нагрудник с медными пластинами решил пока не надевать.

— Ты куда собираешься? — в дверях стояла Меритре. Длинная белая хубика спадала до самой земли. Темные вьющиеся волосы выбивались из-под головной накидки, удерживаемой золотым обручем. Она только что соскочила с постели и остатки сна еще сковывали движения.

После обряда бракосочетания они виделись чаще чем раньше. Но жрецы строго-настрого запрещали им спать вместе, так, как Меритре еще не достигла нужного возраста.

— Мурсили позвал меня с собой. Он с передовым отрядом направляется в Митанни.

— Ты оставляешь меня здесь одну? — надулась Меритре.

— Я думал, тебе нравится находиться в свите таваннанны. Да и в Митанни мы надолго не задержимся. Как только все закончится, я стрелой примчусь к тебе.

Меритре вздохнула:

— Береги себя! Помни, что я жду и молюсь за тебя.

— Обязательно буду помнить! — он нежно обнял ее и поцеловал в губы. Вот и все прощание.

Дождь почти перестал, оставляя на земле темные лужи. Луна, то и дело, пыталась выглянуть сквозь мчавшиеся по небу тучи. От Львиных ворот в горы двигалась цепочка колесниц, освещая себе путь факелами. Легкие пехотинцы бодро шагали следом. Амени выбежал из арки ворот и наткнулся на Мурсили. Сын лабарны, в окружении нескольких старших воинов обсуждал план похода.

— Колесница для тебя готова.— Мурсили показал на небольшую повозку. Она представляла собой каркас гнутого прочного дерева без всякой защиты на тонких колесах с точеными спицами.— Мы отправляемся на легких колесницах, чтобы быстрее двигаться. Будь осторожен. Я даю тебе резвых коней и опытного возничего. А он любит промчаться с ветерком. Так что, держись крепче.

— Не надо нам возничего. Амени сам хорошо правит колесницей.

Сначала все подумали, что это один из молодых воинов-подростков, которых отцы, при достижении четырнадцатилетнего возраста берут с собой в походы. Высокий, тонкий, в добротных доспехах. Медный шлем украшал гребень крашеных конских волос, а защитная маска скрывала верхнюю половину лица. Тонкие голени защищали поножи с изящной чеканкой. Синий плащ перекинут через левое плечо и скреплен простой воинской заколкой в виде головы быка.

— Это же мои доспехи! — удивился Мурсили.

— Ты давно из них вырос,— сказал воин, приподнял шлем. Под маской оказалось лицо Меритре.

— Святая Мать Сауска!!! — воскликнули старшие воины и смущенно отвели взгляды.

— Зачем ты надела доспехи? — удивился Мурсили.

— Я иду с вами,— заявила Меритре, взбираясь на колесницу.

— Куда с нами? Нельзя тебе! — Испугался Мурсили. Старшие воины стояли, раскрыв рты и ничего не понимали. Как это так: женщина посмела обрядиться в воинские доспехи, да еще просится с мужчинами в поход. Дикость!

— Мне – можно. Я не хеттка и не лувийка. К тому же, я командовала чезетом и кое-что смыслю в войне.

— Да ты хоть знаешь, что потом со мной таваннанна сделает! — пытался убедить ее Мурсили.— Мать и без того вечно сердится на меня.

— Сияющая Фыракдыне, да не покинет ее благосклонность Богини Солнца, сама помогла мне надеть доспехи и прочитала защитные заклинания над моей головой,— ответила Меритре.

— Таваннанна? — совсем растерялся Мурсили. Старшие воины развели руками: — Ну, если сама звездоподобная…

— Как ее уговорить остаться? — Мурсили с надеждой повернулся к Амени.

— Не получится,— вздохнул Амени.— Даже не пытайся. Я поведу колесницу, она будет стрелком.

Мурсили взглянул на старших воинов. Те пожили плечами.

— Она не нашей веры. Может у них в Кемет можно женщинам воевать. Пусть идет, только бы не мешала. Сама выдохнется и отстанет.

Амени взялся за вожжи.

— Держись! — улыбнулся он Меритре.

— Вперед! — Крепко хлопнула она ладонью ему по плечу.— Мы снова в одной колеснице, как в первом походе.

Кони лихо рванули с места. Мурсили догнал их. Его лицо все еще выражало растерянность.

— Я прошу тебя, Меритре: будь осторожней. Амени, береги ее.

— Да не беспокойся ты так за нас! — Меритре засмеялась.— У меня волшебный талисман, проверенный в боях.— Она показала позолоченные клыки, что подарил ей Амени.

— Я представляю о чем судачат мои воины. Никогда еще не позволяли женщине надевать воинские доспехи, а тем более идти в поход.

— Скажи им, что Меритре приносит удачу. Об этом все знают в Та-Кемет.— Меритре озорно улыбнулась.— А будешь еще возмущаться, я расскажу твоим колесничим, кто подстрелил тебя в Киццуватне.

— Не вздумай! — испугался Мурсили.

   ‹46›   ‹47›   ‹48›   »51

На страницу автора

-----)***(-----

Авторы: А(A) Б(B) В(V) Г(G) Д(D) Е(E) Ж(J) З(Z) И, Й(I) К(K) Л(L) М(M) Н(N) О(O) П(P) Р(R) С(S) Т(T) У(Y) Ф(F) Х(X) Ц(C) Ч(H) Ш, Щ(W) Э(Q) Ю, Я(U)

   

Поделиться в:

 
       
                     
 

Словарь античности

Царство животных

   

В начало страницы

   

новостей не чаще 1 раза в месяц

 
                 
 

© Клуб ЛИИМ Корнея Композиторова,
since 2006. Москва. Все права защищены.

  Top.Mail.Ru