Клуб ЛИИМ Корнея Композиторова. Вестибюль ВЕРСИЯ ДЛЯ МОБИЛЬНЫХ ЛИИМиздат. Клуб ЛИИМ

 

Клуб ЛИИМ
Корнея
Композиторова

ПОИСК В КЛУБЕ

ЛИТ-салон

АРТ-салон

МУЗ-салон

ОТЗЫВЫ

КОНТАКТЫ

 

 

 
 

Главная

Скоро в ЛИИМиздате

Договор издания

Поиск в ЛИИМиздате

Лит-сайты

       
 

На страницу автора

   ‹26›   ‹27›   ‹28›   »51

Сидоров Иван

Ликующий на небосклоне
27

Полководец хитро подгадал время, и когда никто не ожидал, его корабли появились у пристани города. Хармхаб сошел на набережную, когда огненные лучи только позолотили верхушки пилонов местных храмов. Вслед за ним в город ринулись герои. С первого взгляда полководец понял, что в городе твориться что-то неладное. Некоторые дома стояли с вынесенными дверьми. Кругом мусор и поломанная мебель. На улицах нет привычной утренней толчеи, когда писцы спешат на место службы, торговцы к своим лавкам, а честные жители в храм на молитву. Можно было подумать, что город разграблен, а горожан выгнали из своих домов.

Войско очень быстро, в полном молчании двинулось к дому правителя. Ворота дворца оказались наглухо закрытые. Вокруг кирпичных стен догорали костры. Множество воинов, укрывались от стрел за грудами хлама. Над самим дворцом развивался стяг Йота. Дом правителя в осаде,— сообразил полководец. Осталось выяснить: кто внутри и кто их пытается выкурить. Завидев героев, осаждавшие дворец воины тут же всполошились. Но слишком поздно: герои Хармхаба быстро, без лишней суеты окружили дворец со всех сторон. Вперед выдвинулся высокий воин в медном начищенном шлеме. Дорогое ожерелье украшало широкую грудь.

— Остановитесь и назовите себя! — властно потребовал он.

— Перед тобой Хармхаб — командующий войском Йота. А ты кто такой?

— Я Сенуфе, посланник правителя, сиятельного Анхеперура Семенхкере Джексерхеперу.

— Кто возвел на трон Семенхкере? — грозно спросил Хармхаб, надвигаясь на посланника.

— Верховный жрец Йота,— не моргнув глазом, соврал Сенуфе.

— Какой верховный жрец? — Хармхаб уже был в трех шагах от него.

— В Обеих Землях один верховный жрец его имя — Эйя.

— А я знаю, что верховный жрец Эйя сейчас находится в Ассирии.

Посланник замялся, но тут же нашелся:

— Все равно, я говорю от имени властелина Верхней и Нижней Кемет. Ты должен мне подчиниться!

— И не подумаю,— дерзко ответил Хармхаб.

— Подчиняйся мне или умри! — закричал посланник, наставляя на Хармхаба копье.

Но полководец одним прыжком оказался возле него и кинжалом вспорол ему живот. Сенуфе рухнул к ногам Хармхаба, корчась в агонии, а полководец грозно обратился к его воинам:

— Кто хочет жить — сложите оружие.

Все тут же опустились на колени перед Непобедимым.

— Убрать эту падаль! — Хармхаб пнул ногой труп Сенуфе, затем крикнул защитникам: —Открывайте ворота. Вас Хармхаб пришел выручать.

Тяжелые, покрытые золотыми пластинами створки тяжело распахнулись. Мах во главе кушитов появился в проеме.

— Слава Йоту! Ты вовремя. Мы уже отчаялись.

Они обнялись. Амени тут же на шею кинулся Паитси.

— Что произошло в мое отсутствие? — поинтересовался Хармхаб после дружеских объятий.

— Я сам с трудом понимаю,— признался Мах.— Как только прознали про горе, посетившее страну, в связи с кончиной. Того, кого любит Йот, я стал собираться в столицу, чтобы хоть на семидесятый день поспеть к обряду погребения. Но вскоре с ужасом узнал, что усопшего правителя наспех забальзамировали, кое-как совершили обряд отверзания уст и захоронили, даже не дав народу попрощаться с Сыном Солнца. После явился Сенуфе с вооруженными людьми, объявил себя наместником всей Нижней Страны и приказал мне присягнуть ему на верность.

— А гарнизон Хекупта?

— Его разоружили. Начальник охраны удрал. Нам удалось запереться в Доме правителя. В городе начались погромы. Почти все жители бежали или попрятались.

— Чума сюда еще не проникла? — неожиданно прервал его Хармхаб.

У Маха округлились глаза, словно он перед своим носом увидел зубастую пасть крокодила.

— Чего вылупился. Почти весь Библ вымер. Надо распорядиться закрыть все дороги. Не пропускать торговые караваны и корабли с севера.— Хармхаб подозвал одного из чезетов.— Со своими воинами отправляйся в Хутуарет. Попробуй взять город. Если не получится, осади и не давай никому выскользнуть за его стены. Как только прибудет меша Юга — штурмуй. Убивай всех, у кого в руках оружие. Не щади никого.

— Все сделаю!

Взгляд Хармхаба задержался на Амени. У того на лице застыл немой вопрос.

— Спрашивай!

— Ты так хладнокровно убил человека.

— Сенуфе из Дома Ранофре один из трех братьев, отец которых служил при Небмаатра Аменхотепе Хека Уасет наместником в Хутуарете. Весь их Дом ведет родословную от гиксосов. Во время смуты, которая случилась в первые годы правления Сына Йота, их отец, пользуясь ослаблением государственной власти, возглавил восстание на севере. Хотел стать властителем Нижней Страны и возродить империю гиксосов. Я его лично казнил. Его сыновья затаились, как скорпионы и ждут момента, чтобы прикончить меня. Сенуфе мне не жалко. Все равно он попытался бы убить меня. Да и если бы я его не прирезал, то началась заварушка, в которой могли погибнуть сотни воинов. А так, я, прибив одного шакала, спас жизни остальных и сохранил порядок. Что непонятного?

— Прости,— глухо произнес Амени.— Одно дело расправляться с врагами нашей Земли, другое дело убивать своих же соплеменников.

Хармхаб метнул на юношу гневный взгляд и спокойно ответил:

— Иноземный враг сражается с тобой открыто. Он уважает тебя и, если ты ранен, может даровать тебе жизнь. А вот эти подлецы в любой момент готовы воткнуть кинжал в спину. Вспомни слова Анеммефа: тебя и меня приговорили к смерти. Так, что, не стоит играть в благородство. Или мы их — или они нас.

   ‹26›   ‹27›   ‹28›   »51

На страницу автора

-----)***(-----

Авторы: А(A) Б(B) В(V) Г(G) Д(D) Е(E) Ж(J) З(Z) И, Й(I) К(K) Л(L) М(M) Н(N) О(O) П(P) Р(R) С(S) Т(T) У(Y) Ф(F) Х(X) Ц(C) Ч(H) Ш, Щ(W) Э(Q) Ю, Я(U)

   

Поделиться в:

 
       
                     
 

Словарь античности

Царство животных

   

В начало страницы

   

новостей не чаще 1 раза в месяц

 
                 
 

© Клуб ЛИИМ Корнея Композиторова,
since 2006. Москва. Все права защищены.

  Top.Mail.Ru